Es_Iz_2
Es_Iz_5
Es_Iz_3
Es_Iz_7
Es-Iz_1
Es_Iz_4

 

 
Es_IZ_A-rassegnas-1 © Photo: Luca D'Agostino
 

Es Iz Amerike! Cosa ci vuoi fare è l'America! - Press


«Theatre against anti-semitism and prejudices: Moni Ovadia at Rubiera with his "Es Iz Amerike! Cosa ci vuoi fare è l'America!")»


by Chiara Affronte

L'Unità (ed.Bologna) - 4 January, 2005 July, Verona

Perhaps not so many people know about the extroardinary encounter between Jewish and American cultures as well as it deserves. The fact emerges from time to time, but it hasn't yet been thoroughly analyzed. Few [in Italy] know that geniuses such as Woody Allen, George Gershwin, Leonard Bernstein, Bob Dylan are Jewish...

 

America according to Ovadia, between glamour and melancholy

by Rodolfo di Giammarco

La Repubblica, Rome - 14 November, 2005

Wearing a real comedian's tuxedo, energy and inventiveness pouring from every part of his body, skipping from gag to anecdote, to protest song and poetry and the tools of civic oratory which reveal the Jewish origin of much of the American pantheon, Moni Ovadia, exhilarating and moving showman, rolls out his richest show yet. Rich in history, in warnings, full of glamour but also of sudden moodiness, of violent melancholy. (...)

 

Moni the storyteller narrates the American dream, with verve

by Tiberia de Matteis

Il Tempo, Rome - 10 November 2005

An America in balance between dream and reality is the protagonist of the composite fresco, witty and creative, devised by Moni Ovadia in Es iz Amerike!, a semi-serious scenic game which reconstructs the emigration of the Eastern Jews to the land of promise and miracles, and their gradual integration into a constantly changing society. In addition to the sociological itinerary conducted by Ovadia with his usual ability, through anecdotes and quotes from popular chronicles and Yiddish wisdom, we are offered an analysis of the influence exerted by the Jewish song on the musical tradition of America in the 20th century.

 

A full piazza for Ovadia's new show, in which he is a much admired guide

by Roberto Rochira

Il Piccolo, Trieste - 26 July 2005

"Es iz Amerike!" [...] filled piazza Duomo, conquering the audience with his inexhaustible verve. [...] Between words and music, exhilarating stories, moments of invective, imaginative portraits in color and melancholy photos in black and white, Ovadia once again fully demonstrated his talent[...]. Shivers in the Finale, with "Wichita Vortex Sutra", the famous poem by Allen Ginsberg and the song "Hard rain's a-gonna fall" by Robert Zimmermann, a.k.a. Bob Dylan.

   

 
 
 

Es Iz Amerike! Cosa ci vuoi fare è l'America! - Rassegna stampa

 

« Il teatro contro l’antisemitismo e i pregiudizi Moni Ovadia a Rubiera con «Es iz Amerike - Che ci vuoi fare, è l'America!»

di Chiara Affronte

L'Unità (ed.Bologna) - 4 gennaio 2005

 

In pochi forse conoscono a fondo lo straordinario incontro tra la cultura ebraica e quella americana. Un dato che emerge all'occasione, ma troppo poco spesso rielaborato. Pochi sanno che geni come Woody Allen, Gorge Gershwin, Leonard Bernstein, Bob Dylan sono ebrei. Un esiguo 2% da cui è scaturito il 75% di personaggi illustri. «Nulla di misterioso. Ai tempi dell'emigrazione gli ebrei erano l'unico popolo che aveva un'intellighenzia diffusa: tutti dovevano studiare. La loro condizione di minoranza, il talento intellettuale dovuto al bimillenario studio delle Scritture» sono alcune delle ragioni di questi numeri. Su questo incontro fruttuoso Moni Ovadia ha costruito uno spettacolo, «Es iz Amerike - Che ci vuoi fare, è l'America!» in scena in anteprima domani al Teatro Herberia di Rubiera (Re, info: 0522621133). Spettacolo che è anche riflessione sull'antisemitismo di ieri e sui pregiudizi di oggi. Perché - ci racconta Moni Ovadia- l'antisemitismo è stato duro negli States: «Harry Ford fu citato nel Mein Kampf di Hitler come esempio luminoso di antisemitismo» ed «ebrei furono il 70% delle vittime del maccartismo: una violentissima mascherata campagna antisemita». Fino ad arrivare a quello che Ovadia definisce «l'ultimo pregiudizio», e cioè che «la guerra di Bush sia la guerra degli ebrei, perché Bush è in alleanza organica con Sharon e perché ci sono tra i falchi dell'amministrazione Bush ebrei noti come Wolfovitz e Perle». Pregiudizio che non tiene conto dell'analisi per campioni etnici del voto delle elezioni americane, secondo cui «il 58% dei protestanti bianchi ha votato per Bush, così come il 52-54% dei cattolici bianchi e il 50% dei latini, mentre i neri e gli ebrei (con il 76% dei voti per Kerry) sono state le uniche due minoranze ad avere fatto argine». Il voto ha «confermato lo storico legame della sinistra progressista con gli ebrei e ha evidenziato che la 'potente' lobby ebraica americana non incide più sulle elezioni». Fil rouge dello spettacolo - che fa luce anche su questi dati - la messa in scena, tra parole e musica (quelle di Ovadia che, vestito di una luccicante giacca da varietà narra e dà voce a grandi personaggi della letteratura, della musica e dello spettacolo, e quella della Stage Orchestra in cui spicca la voce di Lee Colbert) la storia di uno di un singolare fenomeno identitario: «Uno dei più affascinanti della modernità». Condito dalla musica e da «cose buffe», tipiche dell'umorismo ebraico peraltro, il racconto parte dall'emigrazione e arriva ad oggi, passando anche attraverso la triste storia, raccontata con umorismo, di capitalisti ebrei che sfruttavano a sangue operai ebrei, e quella di banchieri ebrei che attraevano risparmi di poveracci ebrei per poi truffarli. Il recital attraverserà il mito americano, «che per molti in realtà non fu tale», e anche lo «show businnes»: «Luogo ideale di espressione per gli ebrei emarginati». Interessante la trasformazione della figura istituzionale del buffone della corte rabbinica - che, sbeffeggiando i rabbini, teneva a bada l'idolatria - nell'americano stand up comedian. Ma anche quella del cantore di sinagoga che diventa cantante di varietà, come si racconta, in modo autobiografico, in «The jazz singer» di Al Jolson. Mentre sullo sfondo la scena mostra un villaggio ebraico collegato con il ponte di Brooklin, Moni Ovadia racconta un intero secolo caratterizzato da questo fenomeno che investe completamente il musical, ad esempio (tutti gli autori dell'epoca d'oro furono ebrei eccetto Cole Porter). Per arrivare, giocando sulle confusioni identitarie, alla guerra in Vietnam e alla voce profetica di Ginsberg raccontata su musiche di un altro ebreo, Philip Glass. La chiusura è per Bob Dylan con la sua «Hard rain's gonna a-fall». Intanto Ovadia continua con i suoi impegni: a gennaio, per le celebrazione della Giornata della memoria, sarà a Parma con la versione in forma di spettacolo del recital «Through roses». E prossimamente a Mosca con l'«Armata a cavallo» e in Irlanda dove è stato chiamato ad interpretare Shylock in una nuova produzione de «Il mercante di Venezia».

 

   

 
Es_IZ_A_-frammenti-1 © Photo: Luca D'Agostino
 

Es Iz Amerike! Cosa ci vuoi fare è l'America! - Text fragments

A famous song from the Jewish repertoire says:

"In America I thought I'd become a rabbi, I even grew a magnificent beard and two ritual ringlets. But as soon as I took a look around me, I saw it wasn't worth it and shaved and cut my ringlets off, because here in Amerca Jews look just like the non-Jews. What can you do, this is America! A strange country, here ringlets are worn by girls. Men shave and women grow beards in America! Back home, in Europe, one marries very young, and then, after exactly one year, the first baby arrives. In America it's different, people take their time. First they have their babies, then they get married. It's a question of saving money, they get married on the same day their son is circumcised! What can you do, this is America! (...)


 

   

 
Es_IZ_A-note-1 © Photo: Luca D'Agostino
 

Es Iz Amerike! Cosa ci vuoi fare è l'America! - Author's notes

The disconcerting humus of the Yiddish world has influenced and continues to influence, with the force of its own tragic absence, an important part of Western thought.

Its arrival in the United States, through the continous migrations which took place in the last two decades of the 1800's and the first half of the 1900's, gave birth to one of the most fertile cultural encounters ever seen in the history of mankind. The fields of literature and the performing arts particularly (cinema, theatre, music), were decisively determined in their development by their Jewish components. The presence of Jewish authors on the American song scene is disconcerting. Take, for example, just a few names: Gershwin, Berlin, Rogers, Bernstein. One of the few non-Jews, the legendary composer Cole Porter, would answer as follows to those who asked him the reasons of his popularity: "Do you want to know the secret of my success? Writing Jewish melodies!" The nigun, the melody which springs from a pluri-secular interiority, was one of the great treasure chests the Jews had taken with them when escaping from their shetls, those poor little Jewish towns which however were rich in incomparable spirituality. From that treasure chest, full of Yiddish songs and Klezmer exile music, would come a fundamental contribution to America's musical future.

Yiddish song had a moment of glory in the United States, and after the attempted annihilation of the Jews of Europe, it survived and flourished there. It has had numerous revivals, even today. With its own disappearance, that interiority was dispersed in the wind like pollen, and produced many singular growths and flowerings.

It's not easy to navigate all the Jewish affluents which flowed into the roaring river of American musical and show-business culture, but that is what this recital has set out out do. Beyond the presence of Moni Ovadia, this show has a point of strength in the superb voice of Lee Colbert, a singer of refined cultural sensibility who got her musical education in the united States. Together with the musicians of the Moni Ovadia Stage Orchestra, they lead the audience on a surprising journey which begins with the musical and humoristic interiority of yiddishkeit and takes us to the border territories of the minimalist composers. A journey to discover that Jewish-American genius so familiar to us, because it has become a fundamental part of our immagination.

   

facebook © 2011 OYLEM GOYLEM ALL RIGHTS RESERVED  |   P.IVA 13071690153   |   cookies policy

By using this site you agree to the placement of cookies on your computer in accordance with the terms of this policy