|
© Photo: Andrea Sacchi K.S. |
© Photo: Andrea Sacchi K.S.
|
Kavanàh - Rassegna stampa «The wandering Jew and the street artist»by Pierpaolo De Lauro Left4 - 25 January 2008 A tireless voyager and prolific writer, with his theatre Moni Ovadia takes Jewish culture all around the world, criticism included. Rather than an intelectual, he prefers to define himself as a Marxist street artist who deals in spirituality from an Agnostic's point of view...
|
|
Kavanàh - Rassegna stampa
«L'ebreo errante e il saltimbanco» Moni Ovadia in tour con Kavanàh riprende la tradizione ebraica pre olocausto che i nazisti avrebbero voluto cancellare di Pierpaolo De Lauro Left4 - 25 gennaio 2008
Viaggiatore instancabile e scrittore prolifico, con i suoi spettacoli Moni Ovadia porta in giro per il mondo la cultura ebraica, senza risparmiare qualche critica. Più che intellettuale ama definirsi un saltimbanco marxista che traffica da agnostico con la spiritualità. «Saltimbanco perché punto un po’ all’aspetto ciarlatanesco, libero, senza regole - spiega -. Agnostico perché non sono un credente: se il divino c’è, si trova nella relazione tra due persone, tra uomo e bambino. Sospeso tra cielo e terra perché qualcosa che appartiene solo |
© Photo: Andrea Sacchi K.S.
|
Kavanàh - Text fragments (...) The prayer "El Mole Rachamim", "Lord of mercy", was written to conmemorate the massacres which took place in the year one thousand, during the Crusades, and which continued throughout the whole milenium up until Auschwitz. This prayer remembers those who died from a violent death, those whose life was cut short unfairly and prematurely. After the Nazi slaughter, this prayer has become emblematic of that tragic experience. In eternal menory, it contains the names of three sadly famous concentration camps, Auschwitz, Mauthausen e Treblinka. (...)"El Mole Rachamim", text: God, full of mercy, who dwells in the heights, who has found His rest upon the Divine Presence's wings, within the range of the holy and the pure, whose shining resemble the sky's and that of our brothers, the pure saintly ones who fell at the hands of the assassins. Their blood was spilt at Auschwitz, Maidanek, Treblinka and the other death camps of Europe, exterminated through an inconceivable and ferocious death. Their sacrifice was for the Sanctification of the Name, in order for their sons and daughters, their brothers and sisters to promise that justice be done in remembrance of their souls. May they rest in Paradise and may the Lord of Mercy protect them forever under his wings and keep their souls alive eternally. God is their heritage and they shall rest peacefully upon their lying places forever. Let us say: Amen |
© Photo: Andrea Sacchi K.S.
|
Kavanàh - Author's notes The Toràh tells us that the universe was created by the word of the Holy One: "God said Let there be light, and there was light". The instrument of creation is His voice. Jewish cantoriality, khazanuth, one of the great arts of monotheistic spirituality, allows us to resume our voyage into the profound territories of the human animus and the deep structures of human feeling. This is why the most important interpretative instrument of the Cantor is kavanàh, participation, involvement in the song as an intimate dialogue with the urgency of the divine, both in its presence and in its absence. come in assenza. |