<< return

Kavanah_1
Kavanah_3
Kavanah_5
Kavanah_7
Kavanah_6
Kavanah_4
Kavanah_2

 
kavanah-rassegnas-1 © Photo: Andrea Sacchi K.S.

<< return

 

Kavanàh - Rassegna stampa

«The wandering Jew and the street artist»

by Pierpaolo De Lauro

Left4 - 25 January 2008

A tireless voyager and prolific writer, with his theatre Moni Ovadia takes Jewish culture all around the world, criticism included. Rather than an intelectual, he prefers to define himself as a Marxist street artist who deals in spirituality from an Agnostic's point of view...

 

 

 



   

 
 
 

Kavanàh - Rassegna stampa

 

«L'ebreo errante e il saltimbanco»

Moni Ovadia in tour con Kavanàh riprende la tradizione ebraica pre olocausto che i nazisti avrebbero voluto cancellare

di Pierpaolo De Lauro

Left4 - 25 gennaio 2008

 

Viaggiatore instancabile e scrittore prolifico, con i suoi spettacoli Moni Ovadia porta in giro per il mondo la cultura ebraica, senza risparmiare qualche critica. Più che intellettuale ama definirsi un saltimbanco marxista che traffica da agnostico con la spiritualità. «Saltimbanco perché punto un po’ all’aspetto ciarlatanesco, libero, senza regole - spiega -. Agnostico perché non sono un credente: se il divino c’è, si trova nella relazione tra due persone, tra uomo e bambino. Sospeso tra cielo e terra perché qualcosa che appartiene solo
alla sfera materiale prima o poi diventa spazzatura, e qualcosa che si vuole elevare al di sopra della fragilità dell’uomo rischia di diventare fumo. Invece bisogna continuare a muoversi sempre tra queste due dimensioni». Nel suo ultimo spettacolo, Kavanàh (edito in dvd da Promomusic), che l’attore - autore di origini bulgare sta portando in giro per i teatri italiani, raccoglie le storie e i canti
della tradizione spirituale ebraica. Mescolando nel tessuto drammaturgico battute feroci sugli ebrei come vuole lo humour nero del witz ebraico, canti, antiche preghiere, storielle curiose e riflessioni paradossali come quella sul rapporto tra la teoria della relatività di Einstein e il sabato ebraico, quando è vietato fare qualsiasi attività. L’ironia, declinata anche e soprattutto come autoironia, è
sempre protagonista della sua opera perché «nell’ebraismo il divino ha una relazione molto forte con il ridere». Ma, al tempo stesso, Ovadia non perde la sua vis polemica e politica, critica anche nei confronti degli ebrei stessi. «Gran parte dell’ebraismo italiano è appiattito sulla questione d’Israele - denuncia -. Non riesce a staccarsi da quel problema. Essere ebreo per me è essere un uomo con una patria mobile che si chiama Torah, che vuol dire insegnamento e che contiene strumenti per costruire coscienza critica, una società di uomini uguali e per portare la giustizia sociale su questa terra.
Il vero ebreo è quello che si ricorda che questo è il suo compito, un mondo in cui l’essere umano e la vita sono centrali e non subordinati ai meccanismi della produzione del consumo».
Essere ebreo nell’Italia di oggi comunque continua a essere difficile, il razzismo non manca e le ventate di fascismo continuano a soffiare, anche se hanno nuovi obiettivi: i rom. «Gli ebrei e i rom sono stati una sola cosa come condizione umana ed esistenziale fino al primo decennio del secondo dopoguerra, poi la vicenda è completamente cambiata, oggi gli ebrei si sono schierati con i vincitori anche se mantengono ancora elementi del passato. Il razzismo c’è ancora, ma gli ebrei sono molto scomodi da attaccare e allora si attaccano i rom perché sono indifesi, pochi, sufficientemente gravabili di pregiudizi. Essere gentili con gli ebrei fa molto carino, si partecipa ai giorni della memoria e così via. Ormai molti ebrei hanno perso i tratti di alterità, assomigliano ai non ebrei. Gli zingari invece mantengono la loro diversità».

   

 
kavanah-frammenti-1 © Photo: Andrea Sacchi K.S.

<< return

 

Kavanàh - Text fragments

(...) The prayer "El Mole Rachamim", "Lord of mercy", was written to conmemorate the massacres which took place in the year one thousand, during the Crusades, and which continued throughout the whole milenium up until Auschwitz. This prayer remembers those who died from a violent death, those whose life was cut short unfairly and prematurely. After the Nazi slaughter, this prayer has become emblematic of that tragic experience. In eternal menory, it contains the names of three sadly famous concentration camps, Auschwitz, Mauthausen e Treblinka. (...)

"El Mole Rachamim", text:

God, full of mercy, who dwells in the heights, who has found His rest upon the Divine Presence's wings, within the range of the holy and the pure, whose shining resemble the sky's and that of our brothers, the pure saintly ones who fell at the hands of the assassins. Their blood was spilt at Auschwitz, Maidanek, Treblinka and the other death camps of Europe, exterminated through an inconceivable and ferocious death. Their sacrifice was for the Sanctification of the Name, in order for their sons and daughters, their brothers and sisters to promise that justice be done in remembrance of their souls. May they rest in Paradise and may the Lord of Mercy protect them forever under his wings and keep their souls alive eternally. God is their heritage and they shall rest peacefully upon their lying places forever. Let us say: Amen
   

 
Kavanah-note-1 © Photo: Andrea Sacchi K.S.

<< return

 

Kavanàh - Author's notes

The Toràh tells us that the universe was created by the word of the Holy One: "God said Let there be light, and there was light". The instrument of creation is His voice.

The creation is, therefore, an acoustic fenomenon. This is also true for the revelation to Abraham, and then to the entire Jewish people in the Sinai desert: "You have heard a voice, just a voice". What we have in Jewish monotheism is not a theophany, but a "theophony". God reveals Himself through the sound of a voice, and it is His spoken word which allows for both the creation and the revelation.

What difference is there between the written word which safeguards the pact and the law and the spoken word which creates and reveals? The answer though simple, is not self-evident: sound, song. It is the voice which confers generative status to the word.

The masters of the cabalàh, Jewish mysticism, observe that the first word in the Toràh, "in the beginning" - bereshit in Hebrew – contains an extraordinary anagram: taev shir, pleasure of a song. We might say poetically, together with the cabalists, that the world was created for the pleasure of a song. The cabalists also show us that the last word of the Toràh, the divine law, contains yet another powerful anagram: "shir el", song to God. Like a baby in its cradle, the law is "rocked" by the song. Song is the main instrument of interior communication, it is the the first sprout of identity when we come to the light from our mother's womb.. We do cannot yet see or hear, but we can sing, we scream our "hinneni", our "here I am" and, scream after scream, one vocalization after the other, syllable after ayllable, we conquer language and set out on the path to song. Later, we lose the grace of that interior song, imprisoned as we are in a context of bureaucratic and rigidly regulated learning.

Jewish cantoriality, khazanuth, one of the great arts of monotheistic spirituality, allows us to resume our voyage into the profound territories of the human animus and the deep structures of human feeling. This is why the most important interpretative instrument of the Cantor is kavanàh, participation, involvement in the song as an intimate dialogue with the urgency of the divine, both in its presence and in its absence.

come in assenza.

   

facebook © 2011 OYLEM GOYLEM ALL RIGHTS RESERVED  |   P.IVA 13071690153   |   cookies policy

By using this site you agree to the placement of cookies on your computer in accordance with the terms of this policy